П.А. де Аларкон. ТРЕУГОЛЬНАЯ ШЛЯПА. /1955 г.и./120 р.
Замечательная повесть "Треугольная шляпа" является вершиной творчества Аларкона. В основу своей повести Аларкон положил народный романс, который он много раз слышал из уст деревенских шутников и веселых рассказчиков. В этом романсе, носящем название "Мельник из Аркоса", повествуется о том, как чиновнику, хранителю складов, приглянулась жена мельника и как он сговорился с ней провести вместе ночь, предварительно задержав ее мужа. Однако мельник все-таки вернулся домой и, застав свою жену в объятиях чиновника, отправился к жене обидчика, чтобы отплатить ему тем же. Аларкон сам подчеркнул близость своей повести к романсу, назвав ее: "Треугольная шляпа, правдивая повесть о событии, воспетом в романсах и переданном здесь так, как оно произошло". Писатель сохранил в своей повести шутливый тон веселого народного рассказа, сохранил и его сочный юмор.
Не много найдется испанцев, даже среди людей неграмотных и необразованных,которые не знали бы народной побасенки, послужившей основой предлагаемой читателю повести.
Впервые я услышал ее от простого козопаса, никогда не покидавшего глухой деревушки, где он родился. Это был один из тех невежественных поселян, лукавых и насмешливых от природы, которые получили в нашей национальной литературе название пикаро и играют в ней такую важную роль. Всякий раз, когда деревня праздновала чью-нибудь свадьбу, крестины или торжественный приезд господ, пастух должен был придумывать забавные игры и представления, смешить народ, сказывать романсы и сказки. И вот как раз на одном из таких праздников - с тех пор прошла почти целая жизнь, ибо случилось это лет тридцать пять тому назад, -
козопас изрядно смутил нашу стыдливость (стыдливость, впрочем, относительную) рассказом в стихах "Коррехидор и мельничиха", или, если хотите, "Мельник и коррехидорша", который ныне мы предлагаем читателю под более возвышенным и философским названием (как того требует величие нашего века) - "Треугольная шляпа".
Помню, когда пастух рассказывал свою занимательную историю, присутствовавшие при этом девицы (все уже на выданье) краснели и смущались, из чего мамаши их заключили, что не все в этой истории было пристойным, и дали пастуху изрядный нагоняй. Но бедный Репела (так звали пастуха) не растерялся и возразил, что сердиться на него не за что, ибо в рассказе нет ничего такого, чего бы не знали даже монахини и четырехлетние дети...
- Нет, право, посудите сами, - продолжал козопас, - что следует из истории про коррехидора и мельничиху? Что супруги должны почивать вместе и что ни одному мужу не придется по вкусу, чтобы с его женой спал другой мужчина!
По-моему, тут ничего такого нет...
- И то правда, - прервали его матери, услышав хохот своих дочерей.
- Дядюшка Репела прав, и вот вам доказательство, - вмешался отец жениха, - всем нашим гостям, и старым и малым, известно, что нынче ночью...