+7 (977) 407-58-58
ул. Бакунинская, д. 69, с.1, Басманный район, Москва, 105082
9
ноября
2022

Фоноскопическая Экспертиза И Расшифровка Звука

Изображение новости

Фоноскопическая экспертизу проводят, чтобы проанализировать звукозаписи разговоров, идентифицировать речь и голос, установить факт наличия или отсутствия монтажа и дословно зафиксировать суть разговора (транскрибация).

В соответствии с российским законодательством, к числу доказательств, которые могут использоваться в суде, относится и аудиозапись. Она обладает доказательственным значением в рамках уголовных, арбитражных, гражданских процессов. Соответственно, звукозапись рассматривается в качестве доказательства в процессе следствия или доследственной проверки, а также при рассмотрении дела в суде.

Голосу каждого отдельного человека присущи свои индивидуальные особенности, его характеристики не меняются даже тогда, когда происходят разные изменения органов речи. На протяжении всей жизни, сформировавшаяся речь человека, почти не подвергается изменению.

Осуществление идентификации человека по голосу и речи (идентификация говорящего)

Для того чтобы точно выяснить, чей именно голос записан на фонограмме, следует выполнить его идентификацию по голосу и речи. Благодаря проведению идентификации говорящего, можно сделать вывод о том, принадлежит ли голос на фонограмме данному человеку или нет.

Ключевой целью судебной фоноскопической экспертизы является:

  • Подтверждение или опровержение принадлежности голоса и речи определенному человеку, то есть проведение идентификации голоса.
  • Представление доказательств того, что голос и речь на различных фонограммах, принадлежат одному и тому же субъекту.

Транскрибация (письменная фиксация дословного содержания записи)

Говоря о транскрибации, подразумевают фоноскопические экспертизы, цель которых – установить дословное содержание представленного на анализ разговора, расшифровать разговор, включая видеозапись или телефонный разговор. Благодаря ей, удается максимально достоверно и точно зафиксировать на бумаге содержание электронного носителя, чтобы впоследствии использовать его как доказательство при рассмотрении дела в суде или других инстанциях.

Транскрибатором называют специалиста, который расшифровывает аудио и видеофайлы, фиксирует их в текстовом виде. Эта работа позиционируется как профессиональная деятельность, так как качество и скорость расшифровки повышается с опытом.

Возьмем в качестве примера популярный сервис YouTube. Используя для перевода специальные настройки, пользователи нередко встречают в субтитрах непонятные значки. Это указывает на то, что применяемая программа-переводчик несовершенна.

Чтобы получить действительно хорошие субтитры, требуется помощь транскрибатора. Профессионалы фиксируют не только фразы, но и роли, время, специальные вставки (при их наличии).

Стоимость экспертизы от 4 000 руб. Срок от 2 дней.

Заказать экспертизу можно:

По электронной почте olimpekspert@mail.ru

телефону +7-977-407-58-58

Или у нас на сайте:

https://olimp-ekspert.ru/fonoskopicheskaya/

 

Комментариев пока нет, добавьте комментарий первым.